The Art of Fabricating Academic References: Emir Abdelkader Meets ChatGPT

  1. “Secularism and Religious Accommodation in Modern Algeria: The Case of Abd al-Qadir al-Jazairi” by Jeremy B. E. DeLong. Journal of North African Studies, vol. 21, no. 5, 2016, pp. 758-772.
  2. “The Return of Abd al-Qadir al-Jazairi to Algeria as a Secular National Symbol” by Noora Lori. Middle Eastern Studies, vol. 55, no. 2, 2019, pp. 207-222.
  3. “Conceptualizing Islam in Relation to the Secular: The Case of Abdelkader al-Jazairi” by Michaelle Browers. Islam and Christian–Muslim Relations, vol. 20, no. 2, 2009, pp. 129-142.
  4. “Revisiting the Religious and Secular in Algeria: Abdulhamid Ben Badis and Abdelkader al-Jaza’iri” by Amir Ahmadi. Journal of Islamic Studies, vol. 30, no. 3, 2019, pp. 355-377.
  5. “Islam and the Secular State: The Emir Abdel Qadir and the French Occupation of Algeria” by Richard M. Eaton. The Journal of Religious History, vol. 14, no. 3, 1988, pp. 308-322.

Have a look at the above list of references, especially if you are an academic in Middle Eastern studies or any other related field. Do you notice anything suspicious about them? Unless you are a specialist on Emir Abdelkader (also written as Abd al-Qadir al-Jaza’iri, a nineteenth-century Algerian anticolonial hero), they would all probably seem legit to you. Only they aren’t! These are all made-up references by ChatGPT, but admittedly, or perhaps annoyingly or even alarmingly, very well made-up.

A painting of Emir Abdelkader by Stanisław Chlebowski (1866) at the Condé Museum, Chantilly, France. Source: Wikimedia

After all the hype about ChatGP, last week I finally decided to try it myself. Since I have recently joined a research project about Emir Abdelkader, I wanted to test if it could be helpful for my research, so I asked it to suggest the five academic resources about Emir Abdelkader that contain the word ‘secular’ (or any of its derivatives) the most. Within seconds, or less, ChatGPT produced the above list. I said to myself: wow, they seem like wonderful suggestions! I copied and pasted them in a world file, thanked ChatGPT for its assistance, and closed the chat.

A week later, I wanted to check these articles myself, so I went to Google to search for the first one “Secularism and Religious Accommodation in Modern Algeria: The Case of Abd al-Qadir al-Jazairi” by Jeremy B. E. DeLong. To my surprise, I found nothing. Neither regular Google nor Google Scholar was able to locate the alleged article. Then I went to the website of the journal, the Journal of North African Studies, which is a real one, and I looked for volume 21 issue no. 5, but there was no mention of such an article or such an author.

The strange thing is that ChatGPT was careful to put the name of a real journal and give coherent volume, issue, year, and page numbers! There exists a volume 21 of this journal, published in the year 2016, with an issue numbered 5 on pages 735-925. So everything about this reference, except the name of the article itself and the author, is real or at least coherent. There is even an article about Abdelkader in that very issue but with a different title and a different author.

I thought maybe this was an isolated glitch, so I went to search for the second reference, “The Return of Abd al-Qadir al-Jazairi to Algeria as a Secular National Symbol” by Noora Lori, and, to more surprise, I could not find it too! Again, everything about the second reference in terms of journal name, volume and issue numbers, year, pages, etc. is real or coherent. Even the title of the article makes perfect sense: the body of Emir Abdelkader was returned from Damascus to Algeria in the 1960’s.

Indeed, this time ChatGPT went a step further by giving the name of a real academic in a closely related field of study to the made-up article. Noora Lori is an Assistant Professor of international relations at the Pardee School of Global Studies who did research on “citizenship, migration, and statelessness”. Abdelkader could have very well been the subject of an article about “citizenship, migration, and statelessness” but, as far as I could tell, she didn’t write anything about him. Not only that, I found a real article with a similar title “Following the Leader: A History and Evolution of the Amir ‘Abd al-Qadir al-Jazairi as Symbol“ and similar author name “Nora Achrati” that was published in 2007 in The Journal of North African Studies.

The same thing applies to the other three references in the list above. None of them exists but all elements of the citations are real or close to real. This seems less like making up random stuff than trying maliciously to deceive the user. As I lay person in artificial intelligence, I can’t think of any technical explanations for ChatGPT fabricating answers, so I cannot help but think as if it had been intent on fooling me!

It’s not that there are no academic references that talk about Emir Abdelkader and secularity, so it had to invent some in order not to appear unhelpful. In fact, even when ChatGPT could give a useful legitimate academic resource, it chose (if one may use the word ‘choose’ with artificial intelligence) to fake one. In the same chat, I asked ChatGPT to recommend resources about the relationship between Khedive Ismaili (the ruler of Egypt, 1863-1879) and Emir Abdelkader, which is to be clear a much narrower topic and more complicated request than the earlier one. As far as I can remember (unfortunately, I didn’t archive the whole chat), it said that it could not suggest resources specifically about this topic but continued to say:

You may find more information about this conflict in books and journals on Egyptian history, particularly those discussing the Suez Canal and Khedive Ismail's reign. Some suggested titles are:
"Ismail Pasha: A Political Biography" by P.J. Vatikiotis
"The Emergence of the Middle East, 1914-1924" by Malcolm Yapp
"The Suez Canal Crisis and Its Consequences: A Reappraisal" edited by William Roger Louis and Roger Owen

The thing is that P.J. Vatikiotis (1928-1997) was a renowned Palestinian-born historian of modern Egypt who wrote the entry on Khedive Ismaili in the Encyclopaedia of Islam (2nd edition). Yet ChatGPT ‘chose’ to fabricate a reference by Vatikiotis instead of citing an existing one by him about the same topic. For the third title, William Roger Louis and Roger Owen did edit a book on the Suez Canal but it’s not the above. Theirs was titled Suez 1956: The Crisis and Its Consequences. There is, though, a similar sounding article titled “Moscow and the Suez Crisis, 1956: A Reappraisal” but by O. M. Smolansky.

So what to make out of all of that? As stated above, as a lay person in AI, I cannot comment on the programming aspect of it, and whether this is malfunction or there is a built-in feature in ChatGPT that gears it toward ‘lying’. I didn’t search the internet for explanations, to be honest, but I saw a segment of a video in which a professor says he spotted made-up references in a paper submitted by one of his students, so there might already be some explanations for that.

But I just wanted to share my experience, because it is really some nasty kind of lying to put it in simple human (not bots) terms. In addition, I wonder what that would mean for the future of academic writing. Can we trust now any cited resources that we haven’t read or at least verified ourselves? Should there now be programs that detect made-up resources like there are for plagiarism? With plagiarism at least the knowledge is real. You’re claiming ownership for something that does exist. But with ChatGPT you’re claiming there is something that doesn’t exist. This is some Matrix-level deception!

حرب الكريستيرا في المكسيك: المواجهة العسكرية بين العلمانية والدّين

الصراع بين العلمانية والدين (أو بين العلمانيين والمتدينين) لا يبق دائماً محصوراً في الحيز السياسي أو الاجتماعي أو الثقافي، فكثيراً ما انزلق إلى أعمال عنف دموية. ولكن هل حصل أن تحول صراع علماني-ديني إلى مواجهة عسكرية، أي حرب، بالمعنى الكامل للكلمة؟ بالطبع كانت هناك العديد من الحروب التي وقف فيها العلمانيون والمتدينون على طرفي نقيض، وربما يحلو للبعض تصوير هذا النزاع أو ذاك على أنه نزاع عسكري علماني-ديني. ولكن في جميع هذه الحالات تقريباً، يكون المسبّب الرئيس للحرب قضية أخرى غير العلمانية والدين، من قبيل ثورة شعبية على حاكم مستبدّ، أو صراعٍ بين مؤيدي نظامي حكم مختلفين: ملكي/جمهوري، اشتراكي/رأسمالي، ليبرالي/محافظ، إلخ.

ولكن في عام 1926 اندلعت حرب أهلية دموية في المكسيك بين الحكومة الفيدرالية وميليشيات كاثوليكية مسلّحة عرفت باسم حرب الكريستيرا (Guerra Cristera بالإسبانية)، بحسب معرفتي الشخصية قد تكون هذه الحرب أقرب ما يكون إلى نزاع عسكري كان عنوانه الرئيسي هو الصراع على دور الدين في المجتمع. مع أنّ هذه الحرب استمرّت لثلاث أعوام وحصدت أرواح عشرات الآلاف من المكسيكيين، فإنها بالكاد معروفة خارج المكسيك. حتى في المكسيك نفسها، باتت هذه الحرب حلقة منسية من التاريخ المكسيكي قلّما يتم التطرّق إليها في الإعلام والمناهج الدراسية. سأقدّم في هذه التدوينة لمحة مختصرة عن هذه الحرب: مقدّماتها، أهم أحداثها، ونتائجها.

مقدّمات الحرب: الصراع بين الكنيسة الكاثوليكية والنخبة الليبرالية

منذ بدايات الاستعمار الإسباني للمكسيك، مثّلت الكنيسة الكاثوليكية “القوة الناعمة” للعرش الإسباني. فقد لعبت دوراً هامّاً في تحويل السكّان المحلّيين إلى المسيحية ونشر الثقافة الإسبانية بينهم. عموماً حظيت الكنيسة بشعبية كبيرة وتأثيرٍ كبيرٍ في حياة المكسيكيين (الأصليين والوافدين من إسبانيا على حدٍّ سواء) في المجال الديني فضلاً عن مجالات عديدة أخرى كالتعليم والقضاء والرعاية الصحّية. حتى عندما ثار المكسيكيون على إسبانيا وانتزعوا استقلالهم منها في حرب الاستقلال (1810-1821)، لم تكن ثورتهم موجّهة ضد الكنيسة. فعدد من أهمّ قادة حرب الاستقلال المكسيكيين مثل ميغيل إيدالغو و خوسيه موريلوس كانوا قساوسة كاثوليك. كما أن إعلان استقلال المكسيك (1813) نصّ صراحةً على جعل الكاثوليكية الدين الرسمي والحصري للأمّة.


لوحة تمثل إيدالغو حاملاً شعار عذراء غوادالوبي لدى إطلاقه “صرخة الاستقلال” معلناً بدء حرب الاستقلال المكسيكية. المصدر: ويكيميديا

ولكن بحلول منتصف القرن التاسع عشر، برزت نخبة سياسية مكسيكية ليبرالية سعت للحدّ من سلطات الكنيسة وامتيازاتها. فقامت بسنّ مجموعة من القوانين عرفت باسم “قوانين الإصلاح” (1855-1863) وتضمينها في دستور جديد للبلاد عام 1857. انتزعت هذه القوانين العديد من الامتيازات التي كانت تتمتّع بها الكنيسة من قبيل حصانة القساوسة أمام المحاكم المدنية، كما سمحت بمصادرة العقارات والأراضي التي كانت تملكها الكنيسة، وألغت وضع الكاثوليكية كديانة حصرية في المكسيك، فاتحةً المجال بذلك كي يعتنق المكسيكيون ديانات أخرى. تسبّبت هذه القوانين في إشعال حرب أهلية (1858-1861) بين الليبراليين والمحافظين المدعومين من الكنيسة، والتي انتهت بانتصار الليبراليين.

خلال الثورة المكسيكية (1910-1920) تم اعتماد دستور جديد للبلاد في عام 1917 كان أكثر تشدّداً ضد الكنيسة الكاثوليكية من دستور عهد الإصلاح. فقد نصّت المادة الثالثة منه على سبيل المثال على علمانية التعليم وحرمت رجال الدين من تأسيس أو إدارة مدارس ابتدائية. بينما قصرت المادة 24 ممارسة الشعائر الدينية على المعابد والمنازل حصراً. أما المادة التي أثارت غضب الكنيسة الكاثوليكية أكثر من غيرها فهي المادة 130، والتي منحت الولايات المكسيكية حقّ تحديد حدّ أقصى للكهنة العاملين على أراضيها، ومنعت الكهنة من ممارسة أي نشاط سياسي ومن انتقاد قوانين البلاد أو قرارات الحكومة. حكومات بعض الولايات بدورها فرضت قيودها الخاصة على الكنيسة الكاثوليكية، كما حدث في ولايتي فيراكروز وتاباسكو، حيث تم سنّ قوانين تمنع الأشخاص دون الأربعين عاماً وغير المتزوجين من العمل ككهنة.

ولكن الشعرة التي قصمت ظهر البعير وأشعلت فتيل الحرب هو إصدار الرئيس المكسيكي بلوتاركو كايس (1924-1928) في يونيو/حزيران عام 1926 قانوناً عرف باسمه (“قانون كايس”)، فرض من خلاله عقوباتٍ جنائية على خرق الضوابط المنصوص عليها في دستور عام 1917 على عمل الكنيسة الكاثوليكية. فضلاً عن ذلك، دعم الرئيس كايس تأسيس كنيسة كاثوليكية وطنية في المكسيك مستقلة عن الفاتيكان.

الرئيس المكسيكي كايس. المصدر: ويكيميديا

الكنيسة بدورها ردّت على إجراءات الحكومة الفيدرالية ضدّها بتقديم عريضة تحمل مليوني توقيع من أجل تغيير المادة 130 من الدستور، ولكنها رُفضت. فبادرت الكنيسة إلى تنظيم حملة مقاطعة اقتصادية شرسة ضد الحكومة، حيث أمرت أتباعها بالامتناع عن دفع الضرائب أو شراء منتجات الحكومة التجارية، حتى أنها حثّتهم على التقليل من استخدام آليات النقل كي تقلّل من واردات الحكومة من بيع المحروقات. هذه الإجراءات خلقت ضغوطاً مالية شديدة على اقتصاد البلاد المنهك أصلاً بعد عقد من القتال المتواصل أثناء الثورة المكسيكية.

من جهةٍ أخرى برز في الأعوام السابقة عدد من المنظمات الكاثوليكية المدنية (أي مستقلة عن الكنيسة وإطارها الكهنوتي) التي أخذت على عاتقها الدفاع عن الكاثوليكية في المكسيك، مثل اتحاد الشباب المكسيكي الكاثوليكي (تأسس عام 1913)، والاتحاد النسائي الكاثوليكي (تأسس عام 1912)، والاتحاد الوطني للدفاع عن الحرية الدينية (تأسس عام 1925). إلى جانب ذلك، ألهبت بعض الحوادث من قبيل هجوم مزعوم في نوفمبر/تشرين الثاني عام 1921 على أيقونة عذراء غوادالوبي في كنيسة سيدة غوادالوبي في شمال مدينة المكسيك مشاعر المؤمنين الكاثوليك. فتزايدت الدعوات ضمن قطاعات من مؤيدي الكنيسة لحمل السلاح ومواجهة الحكومة.

الميليشيات الكاثوليكية المسلّحة: الكريستيروس

علم الكريستيروس، وهو عبارة عن علم المكسيك مع أيقونة عذراء غوادالوبي وشعار “يحيا المسيح الملك وسيدتنا غوادالوبي”. المصدر: ويكيميديا

تشكّلت على إثر ذلك مجموعات كاثوليكية مسلّحة، تركّزت في المناطق الريفية في وسط وغرب المكسيك. رفعت هذه المجموعات شعاراتٍ دينية من قبيل “الله، الوطن، والحرية” و”يحيا المسيح الملك!”. بسبب الشعار الأخير (Viva Cristo Rey بالإسبانية) أطلق أنصار الحكومة الفيدرالية عليهم ازدراءً اسم Cristos Reyes، ثم دمجت الكلمتان معاً لتصبحا Cristeros أي “كريستيروس”، فأصبحوا يعرفون بهذا الاسم.

لم يقف جميع الكاثوليك في المكسيك صفّاً واحداً خلف تمرّد الكريستيروس. فالقيادة الكنسية والبرجوازية الكاثوليكية المدنية نأتا بنفسيهما عن أعمال العنف، فيما حظي التمرد بدعم الطبقة الوسطى الدنيا وملّاك الأراضي والمزارعين. كما لعبت النساء الكاثوليكيات دوراً هاماً في التمرّد، حيث شكّلن “كتائب القديسة جان دارك النسائية” من أجل توفير الدعم اللوجستي للمقاتلين الكاثوليك. عموماً تولّت المنظمات الكاثوليكية غير الكنسية (المدنية) قيادة التمرّد والتعبير عن مطالبه، والتي تمحورت بشكل رئيسي حول إعادة العمل بدستور عام 1857 (من دون قوانين الإصلاح) وحماية ملكية الأراضي الريفية.

من الجدير بالذكر أنه رغم غلبة الطابع الديني على الصراع إلا أن الكريستيروس اجتذبوا قطاعاتٍ من الشعب المكسيك حركتها قضايا أخرى. فبعض المكسيكيين كانوا غير راضيين عن نتائج الثورة المكسيكية، خصوصاً سطوة ما عرف باسم “مجموعة سونورا” (نسبةً إلى مدينة سونورا في شمال المكسيك) على حكم البلاد بين عامي 1920 و1928، والتي ضمّت الرؤساء أدولفو دي لا ويرتا، ألفارو أوبريغون، وكايس .


اندلعت شرارة الحرب في شهر أغسطس/آب عام 1926 في مدينة فالبارايسو، عندما قامت مجموعة من المسلّحين الكاثوليك باقتحام واحتلال مبنى البلدية، وأعلن الاتحاد الوطني للدفاع عن الحريات الدينية تأييده لهذه العملية وشكّل “لجنة الحرب” لدعم المجهود العسكري. تركّزت معارك حرب الكريستيرا في وسط، وشمال وسط، وغرب المكسيك، حيث الولايات التي تحظى فيها الكنيسة بدعمٍ شعبيٍ واسع، كخاليسكو وزاكاتيكا وكوليما وأغواكالينته.

خريطة توضح الولايات المكسيكية التي شهدت قتالاً خلال حرب الكريستيرا، درجة اللون تشير إلى شدة المعارك. المصدر: ويكيميديا

في البداية استخفت الحكومة بالكريستيروس على أنهم مجموعة من الفلاحين غير المتمرسين في القتال. ولكن بعد تعرض الجيش الحكومي إلى هزيمة مذلة في معركة سان خوليان في شهر آذار/مارس عام 1927، أدركت الحكومة الفيدرالية خطورة التمرد وبادرت إلى اتخاذ إجراءات شديدة العنف من قبيل تعليق جثث مقاتلي الكريستيروس على طول سكك الحديد وإعدام الكهنة المشكوك بتعاونهم مع الثوار. الكريستيروس من جهتهم استهدفوا موظفي الحكومة الفيدرالية والمتعاونين معها بالقتل، ونجحوا في اغتيال أوبريغونرجل المكسيك الأقوى في ذلك الوقت—في يوليو/تموز عام 1928 بعيد انتخابه لولاية رئاسية ثانية.

جثث جنود كريستيروس معلّقة على جانب سكة حديدية في ولاية خاليسكو. المصدر: ويكيميديا

باشر إيميليو خيل، الذي تولى رئاسة البلاد بعد اغتيال الرئيس المنتخب أوبريغون، بمفاوضات مع الكنيسة الكاثوليكية لإنهاء الحرب بوساطة أمريكية. بالفعل تم عقد اتفاق في يونيو/حزيران 1929، قبلت بموجبه الكنيسة بدستور عام 1917 من دون تعديل في مقابل العفو عن المقاتلين المشاركين في الحرب وتقديم الحكومة بعض التساهلات بخصوص نشاط الكنيسة. فأصبح من الممكن مواصلة التعليم الديني في الكنائس (ولكن ليس في المدارس)، كما تم السماح للكنيسة باستخدام العقارات التي صودرت منها، مع بقائها رسمياً ملكاً للدولة المكسيكية.

تركة حرب الكريستيرا

لم يدم السلم طويلاً، فقد اشتعلت حرب كريستيرا ثانية بين عامي 1934 و1938، وإن كانت أقل حدّة من سابقتها. كان العنوان الرئيسي لتلك الحرب هو مشروع “التربية الاشتراكية” التي أطلقتها الحكومة الفيدرالية في عهد الرئيس لازارو كارديناس (1934-1940)، حيث تم تشديد القيود على مشاركة المؤسسات الدينية في التعليم المنصوص عليها في المادة الثالثة من دستور سنة 1917. الكريستيروس أطلقوا من جهتهم حملة عنيفة ضد العاملين في المجال التربوي، فقتلوا ما لا يقل عن 200 مدرس في المناطق الريفية بحسب بعض التقديرات، بعضهم قضى سحلاً أو حرقاً.

الحلقة الثانية من حرب الكريستيرا انتهت كما الأولى، حيث بقيت القوانين المعادية للكنيسة نافذة قانونياً، وإن تساهلت السلطات في تطبيق بعضها. خلال الأربعين عاماً التي تلت، تجنبت كل من الكنيسة والدولة التصادم المباشر مع الأخرى، ونشأت حالة من التعايش العملي بين الجانبين. استمرت هذه الحالة حتى عهد الرئيس ساليناس الذي دعم إجراء تعديل دستوري عام 1991، تم بموجبه تخفيف القيود على نشاطات الكنيسة في المواد 3، 5، 24، و130 مع المحافظة على مبدأ الفصل بين الدين والدولة ومبدأ علمانية التعليم. فتحت هذه التعديلات المجال أخيراً لتطبيع العلاقات الدبلوماسية بين الفاتيكان والمكسيك في العام التالي.

تركت حرب الكريستيرا إرثاً كبيراً من الشهادة لدى الكنيسة الكاثوليكية، فقد تم تطويب وتقديس عدد من أتباعها الذين لقوا حتفهم أثناء الحرب على يد القوات الحكومية. من هؤلاء الراهب اليسوعي ميغيل برو الذي أعدم عام 1927 رمياً بالرصاص بتهمة المشاركة في محاولة اغتيال فاشلة لأبريغون. في عام 1988 طوّب البابا جون بول الثاني برو باعتباره شهيداً قتل بسبب “كراهية الإيمان”. البابا الحالي فرانسيسكو من جهته أعلن عام 2016 قداسة خوسيه ديل ريو، وهو مقاتل كريستيرو حديث السن (14 عاماً) قضى تعذيباً بعد احتجازه من قبل القوات الحكومية.

ميغيل برو مؤدياً الصلاة قبيل إعدامه رمياً بالرصاص. المصدر: Musings Over a Barrel

العلمانيون ايضاً نشأ لديهم إرث شهادة من حرب الكريستيرا يتمحور حول المعلّمين الذين اغتالهم المتمردون الكاثوليك احتجاجاً على سياسة “التربية الاشتراكية” أثناء الجولة الثانية من حرب الكريستيرا. وإن كان هذا الإرث بالطبع أكثر بساطةً من تقاليد الشهادة الكاثوليكية التي تحمل تاريخاً يقارب الـ 2000 عام، معززاً بمجموعة من الطقوس والشعائر المسهبة.

إحياء ذكرى ثلاثة معلمين اغتيلوا من قبل متمردي الكريستيروس في منطقة تيسويتلان (في ولاية بويبلا). المصدر: صحيفة إل سول دي بويبلا


Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (1917). Instituto de Investigaciones Jurídicas, UNAM.
“Guerra – la rebelión cristera (1926-1929)” in Enciclopedia de México. Tomo VI, CDMX, 2000, p. 3651-3.
Hamnett, B. R. A Concise History of Mexico. Cambridge University Press, 2nd ed., 2006, p. 225-6, 237-8, 301-3.
La Guerra Cristera, causas, acciones y desenlace”,  Youtube (Canal “Historiclass”), 2021.

صورة المقالة: ضباط في إحدى كتائب الكريستيروس مع عائلتهم. المصدر: ويكيميديا

الانتصار التاريخي لليسار في الانتخابات الرئاسية الكولومبية لعام 2022

نشرت قبل يوم واحد من الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية الكولومبية تدوينة عن المتنافسين فيها. الآن وبعد يوم من إعلان النتائج، أنشر تدوينة أخرى أقدّم فيها لمحة سريعة عن السيرة السياسية للفائز في هذه الانتخابات. كما في التدوينة السابقة، كتبت النص الأصلي باللغة الإسبانية اعتماداً على مصادر إسبانية في إطار جهودي لتعلّم هذه اللغة، بالتالي محتوى النص متواضع نسبياً، ولكنه قد يكون مفيداً للبعض نظراً لقلّة اطلاع أغلبية القراء العرب على أحوال أمريكا اللاتينية.

مع صبيحة البارحة 21 يونيو/حزيران 2022 باتت هوية الساكن الجديد في “قصر نارينيو” (المقر الرسمي لرئاسة جمهورية كولومبيا) معروفة: الرئيس المنتخب “الدكتور” غوستافو بيترو، والذي فاز في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بحصوله على 11,2 مليون صوت، أي ما نسبته 50,49% من الأصوات مقابل 47,26% لغريمه “المهندس” رودولفو هيرنانديز، ليكون بذلك المرشّح الرئاسي الفائز بأكبر عدد من الأصوات في تاريخ كولومبيا. على الرغم من تشابه هيرنانديز مع الرئيس الأمريكي السابق دونالد ترمب في خطابه الشعبوي المضاد للعمل السياسي التقليدي، إلا أنه تميّز عنه على الأقل في احترامه لمبادئ العملية الديمقراطية، فقد اعترف مباشرةً بهزيمته وعبّر عن تمنّياته للفائز بيترو برئاسة ناجحة.

Continue reading

من سيكون رئيس كولومبيا القادم: متمرّد يساري سابق أم رجل أعمال شعبوي؟

غوستافو بيترو (يساراً) ورودولفو إرنانديز (يميناً)

النص التالي عبارة عن ترجمة لنص قدّمته في دورة اللغة الإسبانية التي أحضرها حالياً. أنا لست خبيراً في أحوال كولومبيا السياسية، والمصادر التي اعتمدت عليها لإعداد هذا النص كانت باللغة الإسبانية حصراً وبالتالي من الوارد أن أكون قد أسأت فهم بعض التفاصيل، كون مستواي في هذه اللغة متوسط على أفضل تقدير. مع ذلك قررت ترجمة ذلك النص إلى العربية ونشره في مدونتي كوني أ) لم أنشر شيئاً فيها منذ زمن بعيد، ب) معرفة العرب بأحوال أمريكا اللاتينية السياسية شحيحة، وبالتالي قد يكون النص—على بساطته—مفيداً للبعض.   

غوستافو بيترو (يساراً) ورودولفو إرنانديز (يميناً)
غوستافو بيترو (يساراً) ورودولفو هرنانديز (يميناً). المصدر: بي بي سي مندو

غداً الأحد 19 يونيو/حزيران سيتوجّه المواطنون الكولومبيون إلى صناديق الاقتراع للتصويت في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في بلادهم. تكتسب هذه الانتخابات أهميةً خاصةً، كونها ستأذن ببداية عهد سياسي جديد في كولومبيا، حيث سينتخب الكولومبيون للمرة الأولى رئيساً من خارج الطبقة السياسية التي حكمت البلاد منذ استقلاله: إما متمرّد شيوعي سابق أو رجل أعمال شعبوي على طراز ترامب.

Continue reading

يوميّات الأرمن في بلدة سلمية

المقالة التالية عبارة عن ملخّص لكتاب الحياة اليومية في الجحيم: مفكّرات الإبادة 1915 – 1918، تأليف فاهي تاشجيان (2019، دار بيرغان، نيويورك، باللغة الإنجليزية)، والذي يتناول يوميّات (مفكّرات يومية) كتبها مهجّران أرمنيان من مدينة عنتاب (مدينة غازي عنتاب في تركيا حالياً) لدى وجودهم في منطقة حماه-سلمية أثناء أعمال الإبادة والتهجير التي تعرّض لها الأرمن العثمانيون في الحرب العالمية الأولى. هذه اليوميّات لا ترسم صورةً حيّةً عن معاناة الأرمن وصراعهم اليومي من أجل البقاء خلال تلك الفترة العصيبة فحسب، بل تتضمّن أيضاً تفاصيلاً هامّةً عن طبيعة الحياة اليومية في بلدة سلمية في تلك الفترة وأوضاعها الاقتصادية والإدارة العثمانية فيها. سأركّز في هذا الملخص على التفاصيل المتعلّقة ببلدة سلمية، ولكن قبل ذلك سأقدّم لمحة تاريخية عن تهجير الأرمن إلى سوريا ولمحة شخصية عن كاتبي هذه اليوميّات: الأب دير نرسيس تفكجيان والصحفي كريكور بوغاريان.

Continue reading

Puritanical Euphoric Iconoclastia – Pt. I

Iconoclasm is back! Angry mobs of puritan zealots are storming the streets of various cities, toppling statues and tearing images apart. No picture is too sacred for their axes, which are set to erase any blasphemy from the face of the earth.

Admittedly, this opening sentence is an overdramatization of recent attacks on statues and monuments in the aftermath of the gruesome killing of African American man George Floyd by a white police officer in Minneapolis, Minnesota in the United States on May 25, 2020. It is, furthermore, inaccurate in its characterization of these acts as a form of iconoclasm, which is—in the strict meaning of the term—the destruction of statues and pictures set up as objects of religious veneration.

Continue reading

Religion: Ja, Atheism: Nein – Religious vs. Atheist Flyers

For some reason, I find religious leaflets interesting. Previously in this blog, I wrote a post comparing two brochures that I had picked up in a church in Stockholm, Sweden. Perhaps it is this overlap between religion and marketing, between what is supposed to be sacred and what is supposed to be profane, that fascinates me about them. In this post, I will revisit this topic, but instead of comparing two religious brochures, this time I am going to compare a religious flyer with an atheist/secularist brochure.

The religious flyer was handed to me last June by an old man in the Swiss city of Bern (fun fact that not many people know: it is the capital of Switzerland!). It says, in German, “God’s YES to you…”. The organization behind the flyer, Society for Biblical Propagation in Bern, states no confessional affiliation in its website. It claims it is neither recruiting converts nor seeking donations but merely spreading biblical message.

Continue reading

الجلسة الرابعة – الرقابة على الصحافة في بيروت في العهد العثماني

تعالج هذه الجلسة ممارسات الرقابة على الصحافة العربية في بيروت من قبل السلطات العثمانية. الجلسة توضح كيف أن الرقابة بدأت لينة نسبياً ولكنها مع الزمن اشتدّت لأسبابٍ بعضها يتعلّق بسياسات السلطان عبد الحميد الثاني التسلّطية وبعضها الآخر يتعلّق بسوء الإدارة وعدم كفاءة المسؤولين المعنيين بها. الجلسة أيضاً تتضمن نماذجاً من أغرب ممارسات الرقيب العثماني، كما أوردها الصحفي اللبناني سليم سركيس في كتابه غرائب المكتوبجي.

Continue reading

الجلسة الثالثة – ازدهار الصحافة العربية في بيروت ومصر

الغاية من هذه الجلسة تقديم نماذج من محتويات الصحف البيروتية والمصرية التي ازدهرت في الثلث الأخير من القرن التاسع عشر، وذلك بهدف إطلاع الدارس على المواضيع التي تناولتها واللغة التي استخدمتها والأسلوب الذي قدّمت به نفسها. كما تعالج هذه الجلسة الأثر الذي تركته تلك الصحف، وخاصة العلمية-الأدبية منها، على مفهوم الحداثة في العالم العربي.

Continue reading

الجلسة الثانية – بدايات الصحافة العربية

تعالج هذه الجلسة الجهود العربية الأولى في مجال الصحافة، والتي تركّزت في بيروت، مصر، واسطنبول، بالإضافة إلى المهجر الأوروبي. عدا عن ذلك، تناولت الجلسة نصّين باللغة العربية: الأول مقتطف من صحيفة المبشر التي أصدرتها السلطات الفرنسية في الجزائر؛ والثاني خطبة للصحفي والموسوعي اللبناني بطرس البستاني عن حالة العلوم والآداب عند العرب في العصور الغابرة والحاضرة.

Continue reading